Translation of "sono accorta" in English


How to use "sono accorta" in sentences:

Mi sono accorta che la finestra era aperta e sono venuta a chiuderla.
I noticed that a window wasn't closed and I came up to see - if I could fasten it.
Bene, quando sono arrivata da mia nipote, mi sono accorta che avevo dimenticato il modello.
Well, when I got to my niece's, I found I'd left the pattern behind.
Me ne sono accorta subito che era geloso, anche prima di sposarlo.
He was jealous even before we were married. I should've known how it would be.
Poi mi sono accorta di un cambiamento.
Then I began to notice a change.
Fortunatamente però me ne sono accorta in tempo per limitare i danni.
The upside is that I have found out in time to control the damage.
Ho preso un taxi e il tassista mi ha portato a Berlino Est e io me ne sono accorta tardi.
That dumbass drove east. They got a Grunewald Street there, too. When I noticed, it was too late.
All'improvviso mi sono accorta di una presenza.
Suddenly I became aware of this... presence.
Poi mi sono accorta che non respirava più.
Then I realized he wasn't breathing.
Grazie alle videocassette mi sono accorta che negli ultimi 39 anni... io sono stata prigioniera delle mie paure.
And his tapes have made me realise that for the last 39 years, I have been a prisoner of my own fear.
Non mi sono accorta di niente.
I didn't even get the hang of that.
È strano perché le cose sono successe e io non mi sono accorta di niente.
It's weird because stuff happens, and you don't notice it while it's happening.
Me ne sono accorta appena l'ho vista.
Come on, I knew it the minute I saw her.
Mi sono accorta che pioveva solo quando sono uscita.
I didn't even know it was raining till I got off work.
Sono partiti cosi' lentamente che non mi sono accorta di cosa stava accadendo.
It started so slowly I didn't realize what was happening.
All'inizio avevo pensato che avesse avuto a che fare con qualcosa che avevo fatto ma dopo aver controllato i comandi, mi sono accorta che non ero stata io.
At first, I thought it was something I'd done, but after checking the controls, I realized it wasn't me.
Gia', me ne sono accorta, mi ha praticamente attaccato.
Yeah, I noticed It practically attacked me.
Ah... mi sono accorta che avevo ancora le tue penne stilografiche per gli inviti alla festa, e ho pensato che potevi averne bisogno per qualcosa...
UH... I REALIZED THAT I STILL HAVE YOUR CALLIGRAPHY PENS FROM THE PARTY INVITATIONS,
Quando me lo sono messo mi sono accorta che non riuscivo a chiudere la lampo, non ci arrivavo!
When I tried it on I realized I couldn't zip it up.
Eravamo in macchina e mi sono girata verso mio figlio che era sul sedile posteriore e mi sono accorta che una Escalade nera ci stava seguendo.
We're driving home, and I turn to my son in the backseat, and that's when I noticed a black Escalade following us.
La prima volta che sono andata a trovare Drew, dopo che lei era sparita, mi sono accorta che era sparito anche il baule.
The first time that I went to see Drew after she disappeared, I realized that the trunk was gone, too.
Non mi sono accorta di nulla.
I didn't even feel a thing.
Allora Nixon era sulla scaletta dell'elicottero, e stava facendo cosi', e io stavo scattando la foto ed ero cosi' emozionata che nemmeno mi sono accorta che Strom Thurmond mi aveva messo la mano sul culo.
So Nixon stands on the helicopter steps, right, and he does this, and I take the picture and I am so excited that I don't even notice Strom Thurmond's hand is on my ass.
Poi mi sono accorta che aveva una pistola.
Then I saw he was holding a gun.
Io invece si' e mi sono accorta... che l'idea originale di Freddy era migliore, ma non le ho reso giustizia.
Well, I did and I realized that Freddy's original idea was the best, but I didn't do it justice.
Si', sono stati versati 250.000 dollari nel mio fondo pensione ma non appena me ne sono accorta ho cambiato la password e ho sporto denuncia.
Yes, $250, 000 was deposited into my I.R.A., But as soon as I saw that, I changed my passwords and I reported it.
Perche' non me ne sono accorta prima?
Why not before I noticed it.
Me ne sono accorta, si vede.
I can see it. I can tell.
Credo perche' alla fine mi sono accorta che non era divertente fare del sesso scadente nel retro di un furgone da sobri.
I guess I ultimately figured out it was less fun to have bad sex in the back of a van sober.
Me ne sono accorta solo quando eravamo al sicuro.
Didn't notice till we were clear.
Mi sono accorta... che mancano alcune cose, nella mia vita.
I came to see that there are things missing in my life.
L'ho visto addosso a te e mi sono accorta di quanto e' bello.
But then I saw it on you and I realized how great it is.
Si', da Lady Viviana, me ne sono accorta.
Yes, with Lady Vivian. I can see that.
Mi sono accorta che quel mattone di carne bruciata ti faceva schifo!
I could tell that you just hated that burned brick of meat!
Ma io ho bisogno di te, e forse quando me ne sono accorta era troppo tardi, ma... questa e' la parte piu' importante della mia vita.
But I do need you, and maybe I didn't realize it until it was too late, but this the most important part of my life.
Gia', mi sono accorta di aver toccato un nervo scoperto questo pomeriggio.
Yeah, I had a feeling I hit a nerve this afternoon.
Perche' prima di mandarlo in stampa mi sono accorta che ci eravamo persi qualcosa.
Because I realized we missed something before I sent it up there?
Si vede che non me ne sono accorta.
I guess I didn't get them.
Perche' non me ne sono accorta?
Why did I not see that?
E non mi sono accorta che avevo una macchina di fronte a me.
I don't see the car straight in front of me.
Perche' ho pensato a quello che mi hai detto e mi sono accorta che sono ben lontana... dalla perfezione e non ho nessun diritto di criticarti cosi' duramente.
Because I thought about what you said, and I realize I am far from perfect. I have no right to be so critical.
Mi sono accorta che il tipo con cui ho scopato fa schifo!
It's Monday and it's like noon in L.A. Uh, how do you know that?
Ero cosi' occupata a cercare di far funzionare le luci che non mi sono accorta che stavo per farlo cadere dalla scala.
I was so busy trying to get the lights to work that I didn't realize I was about to knock it off the ladder.
Era... era una notte fredda, dovevano esserci 12 gradi sotto zero... e mentre guidavo verso casa, mi sono accorta di aver lasciato il telefono in ufficio.
It... it was a cold night. Must've been 10 below. And on my drive home, I realized I left my phone at the office.
E poi... lui si e' accorto che me ne sono accorta e aveva l'aria colpevole.
And then... he noticed that I noticed, and he looked guilty.
Sai, Mary Beth, mi sono accorta che non so niente di te.
You know, Mary Beth, I just realized I don't know a thing about you.
Ma sto sistemando tutte le scartoffie e... mi sono accorta... che se succedesse qualcosa a me... o a Jax, non c'e' nessuno di cui mi fidi a cui affidare i miei figli.
But I've been dealing with the paperwork around all of that, and I... I just realized, that if anything ever happens to me or, uh, to Jax, there's nobody I trust to take care of my boys.
2.0831758975983s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?